MY FAVORITE PAGES

Wednesday, February 22, 2017

157TH PERSUASIVE APPEAL_22FEB17_TO THE SCP JUSTICES : IN VIEW OF THE REQUIREMENTS OF THE BUSINESS AND REDUNDANCY ARE INCOHERENT







"IN VIEW OF THE

 REQUIREMENTS 

OF THE BUSINESS"

Atty. Emiterio C. Manibog

Atty. Joy Anne C. Leong-Pambid
                                          
                                       These defense counsels are from 
 ACCRALAW.


BETTER BE THIS MONKEY THAN SOME LAWYERS
THIS MONKEY FEELS SHAME SOME LAWYERS DO NOT



Please read and find out why Atty. Manibog and Atty. Leong-Pambid  feared and removed this phrase "in view of the requirements of the business" from page 22 of their comments and/or pleadings.

Atty. Raul Quiroz defense lawyers removed with malice intent this phrase "in view of the requirements of the business" from the original source quoted paragraph.  They cited this paragraph and prudence and honesty dictate this paragraph should be presented as a whole paragraph, no omission. This phrase,"in view of the requirements of the business", being removed from the paragraph greatly altered the whole context of the paragraph.  These lawyers deserve public disapproval and criticism based on this exposition.


                  DOCUMENT                                                        SOURCE DOCUMENT
WHERE the phrase"in view of the requirements 
of the business" is omitted.


                                                     





click on image to enlarge 

This phrase "in view of the requirements of the business" is a phrase which carries with it an admission of Shell  that there is no redundancy in the workplace during those times when Shell terminated my employment.  Shell and Mr Rico Bersamin  in fact,  since November 28, 2002 (Annex E) had announced redundancy of  positions and likewise informed me  through a letter dated 28 November 2002 that  they will be constrained to terminate my employment effective  31 December 2002.  If this redundancy of positions is true during those times why did Mr  Rico Bersamin needed to write me a letter  dated 17 December 2002 (Annex F) saying 

" Further to our letter dated 28 November 2002, please be advised that "in view of the requirements of the business," the effectivity of cessation of your employment for reasons of redundancy shall be deferred from 31 December 2002 to 15 February 2003."

If the redundancy of positions are true, why have  Mr Rico Bersamin had to extend my employment from December  31, 2002  to February 15, 2003?  If this redundancy of positions is true, Mr Rico Bersamin had no problem to end my employment by the end of December 2002 because there should be a surplus of operators at that time.  But there is none, and  this is the reason why Mr Rico Bersamin advised me to stay " in view of the requirements of the business " until February 15, 2003.  This clearly demonstrated that there was really no redundancy during those times.

 The defense lawyers had intentionally remove this phrase "in view of the requirements of the business" purposely (malice intent) to avoid showing that there is actually no redundancy of positions during those times.

"Ang isda ay nahuhuli sa sariling bibig." by Dr. Jose Rizal 

The Fish is Caught by its Mouth

HULI KAYO, NAKAKAHIYA  KAYO TALAGA.


                    



BETTER BE THIS MONKEY THAN SOME LAWYERS
THIS MONKEY FEELS SHAME SOME LAWYERS DO NOT

To Atty. Raul Quiroz,  Atty. Emiterio Manibog and Atty. Joy Anne Leong-Pambid :  

Just in case you happened to feel being humiliated and lost your honor and dignity with this exposition,  I know how painful it is because I have been through it and all the three of you knew it well as the three of you joined Shell on this action against my person, my honor and dignity.

You knew it well.  Both of you together with Atty. Raul Quiroz that taking me out employment by supporting a rigged ranking procedure which placed me among the poor job performers, and declared it publicly that had I not been at the bottom of the ranking list,  then I would not have been terminated. You knew well  that I have been greatly embarrassed, degraded and humiliated by this action and yet the three of you wholeheartedly supported this action though you knew as lawyers yourselves that this is unconstitutional as it is contrary to Article II Declaration of Principles and State Policies Section 11. The State values the dignity of every human person and guarantees full respect for human rights. 

As the three of you yourselves,   Atty. Raul Quiroz, Atty. Emiterio Manibog and Atty. Joy Anne Leong-Pambid had violated Article II Declaration of Principles and State Policies Section 11: The state values the dignity of every human person and guarantees full respect for human rights. Your action forbids you to take refuge on this constitutional provision which you yourselves had violated in case you need to rely on that provision as a matter of defense alibi in connection with this case later.

BETTER BE THIS MONKEY THAN SOME LAWYERS
THIS MONKEY FEELS SHAME SOME LAWYERS DO NOT




click on the image to enlarge  17th December 2002


click on the image to enlarge                    28th November 2002


                    ALTERED
                                                                         ORIGINAL SOURCE DOCUMENT






ATTY. RAUL QUIROZ COMMENTS PAGE 22 SHOWING THE PHRASE "IN VIEW OF THE REQUIREMENT OF THE BUSINESS" IS MALICIOUSLY AND INTENTIONALLY OMITTED.

FROM AC-10084
12TH DECEITFUL ACT
BY ATTY. RAUL QUIROZ

 PANG LABINDALAWANG PANDARAYA:
        
          HINDI PO TOTOO NA NOONG MGA 
          PANAHON NA TANGGALIN AKO AY 
          MAY "REDUNDANCY" NA  
          ITINAGUYOD NI ATTY. RAUL QUIROZ

          Your Honor,  nagsinungaling si 
            Atty. Raul Quiroz na noong  panahon
          na tanggalin ako sa trabaho ay may 
          "redundancy" na  itinaguyod ni 
         Atty. Raul Quiroz . Sa totoo lang po, 
         wala pong "redundancy", siguradong 
         sigurado po ako noong panahong iyon. 

          Bakit ko nasabi yun? Ganire po yun :
           
              Your Honor, please, masdan po natin 
              ang  sulat sa akin ni G. Rico Bersamin
               na may petsa 28th November 2002, 
               sinasabi po rito:
               XXX
               "Dear Mr. Buensuceso,

                As already discussed with you, with the 
                restructuring of the Tabangao Refinery,
                we have exhausted best endeavors to 
                find a suitable position for you but we 
                have been unsuccessful. Hence, to 
                conforme  to normal legal requirements, 
                we would like to serve notice that we will
                be constrained to terminate your 
                employment effective close of business 
                31st December 2002 with the redundancy
                package described in the following                     
                paragraph."xxx
                PACKET 12 : LABEL 5.12.1  Complainant Position 
                                                             Paper, 
                                                              Annex "E"
                                                           28th November 2002  
                                                     R. Bersamin letter 1st letter

                  Dito po ay pinabatid sa akin ni G. Rico 
                  Bersamin na dahil sa restructuring ng 
                  Tabangao Refinery ay nagawa na nilang 
                  lahat para makakita ng "suitable position
                  "sa akin pero sila ay nabigo.Kaya, upang 
                  makasunod sa panuntunan ng batas ay
                 ipinagbibigay alam nila sa akin na ang 
                 aking pagtatrabaho sa SHELL ay hanggang 
                  31st December 2002 na lang, na may 
                  redundancy package na nakasaad sa
                   sunod na talata.

                Mapapansin po natin ang apat na bagay :

                  1. Restructuring ng Tabangao Refinery 
                      ay tapos na
                  
                  2. Nagawa na nila ang lahat  ngunit 
                      nag-resulta sa walang suitable position,
                      di umano, para sa akin

                3. At sinabing hanggang 
                    31st December 2002 ang trabaho ko

                 4. At may redundancy package 
                      na ibibigay sa akin

                Your Honor,  please, ibig pong sabihin ni 
                G. Rico Bersamin  sa isang pangungusap 
                ay,  na  noong gawin niya ang sulat na ito 
                sa akin, kung papaniwalaan natin siya, 
                matapos ang Restructuring ng Tabangao 
                Refinery ay  kalabisan na ako sa 
                kinakailangang operator sa planta, 
                kaya kailangan na niya akong tanggalin 
                epektibo sa 31st December  2002. 
                Tama po ba?

                Ngunit, Your Honor, hindi kaya ninyo 
                pagdudahan ang kadalisayan ng mga 
                sinulat niya sa akin,  hindi kaya ninyo siyang
                sabihing nagsisinungaling kapag nabasa 
                ninyo ang pangalawang liham niya sa akin ,
                na may petsang 17th  December 2002?

                Tunghayan po natin :
                XXX
                 Dear Mr. Buensuceso,

                 Further to our letter dated 28th November 2002,
                 please be advised in view of the requirements
                 of the business, the effectivity of the cessation 
                 of your employment for reasons of redundancy 
                 shall be deferred from 
                31st December 2002 to 15th February 2003. xxx
                 PACKET 12 : LABEL 5.12.2  Complainant Position Paper, 
                                                            Annex "F",
                                     17th December 2012 R. Bersamin 2nd letter

                Sinulat po sa akin ni G. Rico Bersamin, na 
                susog doon sa kanilang sulat sa akin na may 
                petsang  28th November 2002, Sabi niya ay 
                ganito : "please be advised in view of the 
                requirement of the business", ibig sabihin po , 
                Sana ay unawain mo na dahilan sa 
                pangangailangan ng negosyo, ang
                "effectivity" ng pagtanggal sa iyo sa trabaho 
                dahil sa "redundancy" ay ipinagpapaliban
                mula sa 31st December 2002 patungo sa 
                15th February 2003.

                 Hindi po ba tamang isipin na nagsisinungaling 
                 si G. Rico Bersamin sa pagsasabing may 
                 redundancy, na ako ay kalabisan na sa  
                 kinakailangan sa planta? Hindi po ba kung 
                 tunay na ako ay kalabisan na sa kinakailangan,
                 sa totoo lang , eh kahit po ora mismo, ngayon din, 
                 ay maaari na niya akong pakawalan? Sa 
                 pangyayaring nagkaroon na sila ng plaso mula 
                 28th November 2002 to 31st December 2002 
                 ay humirit pa sila ng panahon hanggang 
                15 February 2003 bago ako  tanggalin , 
                 kaya maliwanag na may pangangailangan
                 sa akin noong panahong iyon ; na si G. Rico 
                 Bersamin mismo ang nagsabing kailangan
                niya ako na manatili  Siya po mismo ang nagsabi ..
                Sa Ingles po ang sabi niya:XXX please be
                advised in view of the requirements of 
                the business the effectivity of the cessation 
                of your employment for reasons of 
                 redundancy shall be deferred from
                31st December 2002 to February 15, 2003.xxx

                Hindi po ba ninyo kaya naiisip  na naghanap 
                muna si G. Rico Bersamin ng tao upang
                ipanghalili sa akin at hindi tunay na may
                "redundancy" na tulad ng sinasabi niya noong 
                panahong iyon ? Kung totoo pong kalabisan 
                na ako eh bakit hiniling pa niyang  manatili ako 
                hanggang 15th February 2003?

                Your Honor, please, kung totoong labis
                kaming mga operator , eh  tsugi na agad
                sana ako sa buwan ng Disyembre pa lang, 
                tutal nasunod na naman ni  G. Rico Bersamin 
                ang sinasabi niyang  one month requirement 
                na "notice" di po ba? Bakit humingi pa sila sa 
                akin ng extension hanggang 
               15 February 2003?

                Kaya po, Your Honor, wala pong kaduda 
                duda hindi maaring magsinungaling
                ang dalawang sulat na ebidensya. Wala pong
                "redundancy," maliwanag pong walang 
                kalabisan sa tao noong panahong iyon. 
               Si  G. Rico Bersamin  ay buking  o  bistado na
                nagsisinungaling at ang pagsisinungaling 
                naman niya ay buong lakas at talino at husay 
                na itinaguyod ni Atty. Raul Quiroz.  Kaya, 
               Your Honor, please, nararapat lamang  at  
               dapat  tiyakin  ng lubusan  na si 
               Atty. Raul Quiroz ay ma-disbar upang wala 
               nang mangahas pang siya ay pamarisan. 
              With all due respect, Your Honor, DISBARMENT
                po ang karapat dapat sa isang abogadong 
               katulad ni Atty. Raul Quiroz.


ATTENTION



SENATOR RICHARD "DICK" GORDON
CHAIRMAN
Accountability of Public Officers & Investigations (Blue Ribbon)

HOUSE OF REPRESENTATIVES
COMMITTEE ON JUSTICE CHAIRMAN



GENERAL RONALD DELA ROSA
PHILIPPINE NATIONAL POLICE CHIEF





ATTY. DANTE  GIERRAN
DIRECTOR
NATIONAL BUREAU OF INVESTIGATION





No comments:

Post a Comment